ShareThis

Rev. Sun Myung Moon

As a Peace-loving Global Citizen is the autobiography of Rev. Sun Myung Moon, the founder of the Unification Movement. It was published in 2009 in both Korean and English by Gimm-Young Publishers of Seoul, South Korea. The book was released in South Korea on March 9, 2009 and debuted at #3 on the Businesss bestseller's list. It has ranked in various bestseller lists since then and was ranked 15th on the General bestseller's list as of October 14, 2009.

A Definite Compass for My Life

       In the years following Korea’s liberation from Japan in 1945, communists in North Korea killed Christian ministers and independence fighters indiscriminately. Great-Uncle Yun Guk, fearing his presence might cause harm to the family, escaped the communists by crossing south over the 38th parallel and settling in Jeong-seon. No one in our family was aware of this. He supported himself in that remote mountain valley by selling calligraphy brushes. Later, we were told that he set up a traditional village school where he taught Chinese classics. According to some of his former students, he often enjoyed spontaneously composing poems in Chinese characters. His students transcribed and preserved some 130 of these, including the following:

South North Peace
南北平和
Ten years have passed since I left home to come South
在前十載越南州
The flow of time speeds my hair to turn white
流水光陰催白頭
I would return North, but how can I?
故園欲 去安能去
What was intended as a short sojourn has been prolonged
別 界薄遊爲久游
Wearing the long-sleeved ko-hemp clothing of summer
袗 長着知當夏
I fan myself with a silk fan and consider what the autumn will bring
紈扇動搖畏及秋
Peace between South and North draws near
南 北平和今不遠
Children waiting under the eaves,
You needn’t worry so much.
候兒女莫深愁


       Though separated from his family and living in Jeong-seon, a land unfamiliar to him in every way, Great-Uncle Yun Guk’s heart was filled with concerns for his country. Great-Uncle also left this poetic verse: “When setting your goal in the beginning, pledge yourself to a high standard; don’t allow yourself even the least bit of private desire (厥 初立志自期高 私慾未嘗容一毫).” My great-uncle’s contributions to the independence movement were posthumously recognized by the Republic of Korea government in 1977 with a Presidential Award and in 1990 with the Order of Merit for National Foundation. Even now, I sometimes recite his poetic verses. They are infused with his steadfast love for his country, even in the face of extreme adversity.